Rare earths, important minerals used in a wide range of products. |
Hoarding drives rare earth prices up |
稀土下游企業(yè)囤而不煉 全產(chǎn)業(yè)鏈賭價格再大漲 |
As prices of rare earth metals shoot up, rare earths companies are building stockpiles in anticipation of higher prices. "Due to their surging cost, some manufacturers that use rare earths to make goods have halted production and began to stock up on the minerals," said a manager at Jingcheng Technology Magnetic Materials. "Speculating on rare earths is now more profitable than using them to produce products."
|
隨著稀土價格上漲,下游稀土應(yīng)用企業(yè)停產(chǎn)面積呈擴(kuò)大趨勢,大多數(shù)企業(yè)有囤貨待漲的行為。 山西精誠科技磁材有限公司的一位負(fù)責(zé)人告訴本報記者,由于稀土原料瘋漲,部分稀土制造企業(yè)已停止生產(chǎn),轉(zhuǎn)而囤積原料。上述負(fù)責(zé)人解釋,炒礦的利潤遠(yuǎn)大于生產(chǎn)利潤,是一些制造企業(yè)轉(zhuǎn)而囤礦的主要原因。 雖然稀土價格上漲結(jié)束了過去20年我國稀土賣“白菜價”的時代,但稀土暴漲對產(chǎn)業(yè)鏈的傷害已引起有關(guān)部門的注意。 “現(xiàn)在下游生產(chǎn)企業(yè)用生死存亡來形容都不為過。”上述山西精誠科技磁材有限公司負(fù)責(zé)人對本報記者表示?!皩嶋H上,囤貨的風(fēng)險也很大,因為價格到哪里會下來,大家心里都沒譜?!?/p> 6月21日,工信部稀土辦公室的一位專家告訴21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報道報記者,目前,工信部正在研究稀土定價機(jī)制,防止稀土價格繼續(xù)暴漲給稀土應(yīng)用企業(yè)帶來進(jìn)一步損傷。 |
China's business press carried the story above on Wednesday.