China holds US$1.16 trillion in US treasuries by the end of May this year. |
China faces U.S. debt default |
美債務(wù)存降級風(fēng)險(xiǎn) 稱不能對中國承諾“美元不違約” |
China faces growing risk on its record holdings of US$1.16 trillion in U.S. treasuries after a White House official said Thursday the US government cannot promise it won’t default on its debt. | 作為美國最大的債權(quán)人,中國截至今年5月末持有約1.16萬億美元的美國國債。而最新消息顯示,美國主管能源與商務(wù)事務(wù)的助理國務(wù)卿瓊斯費(fèi)爾南德斯于昨日(7月28日)表示,白宮目前還不能對中國承諾“美元不會違約”。 |
A downgrade of U.S. sovereign debt would put China's massive foreign exchange assets in peril, experts surveyed by the National Business Daily generally agreed. | 在《每日經(jīng)濟(jì)新聞》記者的采訪中,多位專家均表示,如果美債評級遭下調(diào),可能會對中國外儲投資帶來安全風(fēng)險(xiǎn)。 |
Hu Xinzhi, a manger at Agricultural Bank of China, said a U.S. default would immediately impact the value of China's assets and send shockwaves through the world's second largest economy via trade and investment. | 中國農(nóng)業(yè)銀行戰(zhàn)略管理部總經(jīng)理胡新智則認(rèn)為,美國債務(wù)違約,中國除了面臨直接資產(chǎn)損失外,經(jīng)濟(jì)也會受到間接影響。債務(wù)違約對美國國內(nèi)經(jīng)濟(jì)的影響,會通過貿(mào)易、投資等方面,傳導(dǎo)到中國實(shí)體經(jīng)濟(jì)當(dāng)中來。 |
"Although China is trimming its purchase of U.S. treasuries, it has limited options," said Qiu Sisheng, a researcher at HSBC China. "Japanese bonds are not good, and Korean bonds are illiquid. As a result, the U.S. treasury market is still a better option." | “目前,中國正在減少累積美債的速度,然而仍然沒有其他資產(chǎn)取代美債。比如說,日本的國債也不算好,韓國的債券流動性不夠好,所以目前來看全球市場上還是美債具有最大的市場,并且有較高的流動性?!被ㄆ熘袊闶坫y行研究與投資分析主管邱思甥稱。 |
???? China's business press carried the story above on Friday.