Guide for General Public to Prevent Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus
The pneumonia caused by the novel coronavirus is a new disease. The general public should better protect themselves against this epidemic. In order to help international friends to acquire relevant knowledge of prevention, Hubei Provincial Foreign Affairs Office has compiled and translated this guide into multiple languages according to the Public Prevention Guide provided by the National Health Commission. The following is the Guide for General Public to Prevent Pneumonia Caused by the Novel Coronavirus.
Reduce outdoor activities
1. Avoid visiting areas where the disease is prevalent.
2. Make less visits to relatives and friends and have less get-togethers during the period of epidemic prevention and control, and stay at home as much as possible.
3. Try to avoid visits to crowded public places, especially places of poor ventilation, such as public bathrooms, hot springs, cinemas, internet bars, Karaokes, shopping malls, bus/train stations, airports, ferry terminals and exhibition centers, etc.
Personal protection and hand hygiene
1. Wear a mask when going out. A surgical or N95 mask shall be worn when you visit public places, go to the hospital or take public transportation.
2. Maintain hand hygiene. Avoid touching public objects and facilities. After returning from public places, covering your cough, using the restroom, and before meals, wash your hands with soap or liquid soap under running water, or use alcohol-based hand sanitizer. Avoid touching your mouth, nose or eyes when you are unsure whether your hands are clean or not. Cover your mouth and nose with your elbow when sneezing or coughing.
Health monitoring and seeking medical attention
1. Monitor the health conditions of you and your household members. Measure your temperatures when you feel like having a fever. If you have kid(s) at home, touch the kid’s forehead in the morning and at night. Measure the kid's temperature in case of fever.
2. Wear a mask and seek medical attention at nearby hospitals in case of suspicious symptoms. Go to the medical institution in a timely manner in case of the suspicious symptoms relating to the pneumonia caused by the novel coronavirus. Such symptoms include fever, cough, pharyngalgia, chest distress, dyspnea, mildly poor appetite, fatigue, mild lethargy, nausea, diarrhea, headache, palpitation, conjunctivitis, mildly sore limb or back muscles, etc. Try to avoid taking the metro, bus and other public transportation and avoid crowded places. Tell the doctor your travel and residence history in epidemic areas, and who you met after you got the disease. Cooperate with your doctor on the relevant queries.
Keep good hygiene and health habits
1. Open the windows of your house frequently for better ventilation.
2. Do not share towels with your household members. Keep your home and tableware clean. Sun-cure your clothes and quilts often.
3. Do not spit. Wrap your oral and nasal secretion with tissue and throw it in a covered dustbin.
4. Balance your nutrition and exercise moderately.
5. Do not touch, buy or eat wild animals (gamey). Try to avoid visiting markets that sell live animals.
6. Prepare thermometer, surgical or N95 masks, domestic disinfectant and other supplies at home.
新型冠狀病毒感染的肺炎通用預(yù)防指南
新型冠狀病毒感染的肺炎是一種新發(fā)疾病,公眾應(yīng)切實(shí)加強(qiáng)預(yù)防。為幫助外國(guó)人了解掌握相關(guān)預(yù)防知識(shí),湖北省人民政府外事辦公室根據(jù)國(guó)家衛(wèi)健委發(fā)布的公眾預(yù)防指南,整理出多語種防護(hù)手冊(cè),本期發(fā)布《新型冠狀病毒感染的肺炎通用預(yù)防指南》,供參考。
一、盡量減少外出活動(dòng)
1、避免去疾病正在流行的地區(qū)。
2、建議疫情防控期間減少走親訪友和聚餐,盡量在家休息。
3、減少到人員密集的公共場(chǎng)所活動(dòng),尤其是空氣流動(dòng)性差的地方,例如公共浴池、溫泉、影院、網(wǎng)吧、KTV、商場(chǎng)、車站、機(jī)場(chǎng)、碼頭、展覽館等。
二、個(gè)人防護(hù)和手衛(wèi)生
1、建議外出佩戴口罩。外出前往公共場(chǎng)所、就醫(yī)和乘坐公共交通工具時(shí),佩戴醫(yī)用外科口罩或N95口罩。
2、保持手衛(wèi)生。減少接觸公共場(chǎng)所的公共物品和部位;從公共場(chǎng)所返回、咳嗽手捂之后、飯前便后,用洗手液或香皂流水洗手,或者使用含酒精成分的免洗洗手液;不確定手是否清潔時(shí),避免用手接觸口鼻眼;打噴嚏或咳嗽時(shí),用衣肘遮住口鼻。
三、健康監(jiān)測(cè)和就醫(yī)
1、主動(dòng)做好個(gè)人與家庭成員的健康監(jiān)測(cè),自覺發(fā)熱時(shí)要主動(dòng)測(cè)量體溫。家中有小孩的,要早晚摸小孩的額頭,如有發(fā)熱要為其測(cè)量體溫。
2、若出現(xiàn)可疑癥狀,應(yīng)主動(dòng)戴上口罩及時(shí)就近就醫(yī)。若出現(xiàn)新型冠狀病毒感染可疑癥狀(包括發(fā)熱、咳嗽、咽痛、胸悶、呼吸困難、輕度納差、乏力、精神稍差、惡心嘔吐、腹瀉、頭痛、心慌、結(jié)膜炎、輕度四肢或腰背部肌肉酸痛等),應(yīng)根據(jù)病情,及時(shí)到醫(yī)療機(jī)構(gòu)就診。并盡量避免乘坐地鐵、公共汽車等交通工具,避免前往人群密集的場(chǎng)所。就診時(shí)應(yīng)主動(dòng)告訴醫(yī)生自己的相關(guān)疾病流行地區(qū)的旅行居住史,以及發(fā)病后接觸過什么人,配合醫(yī)生開展相關(guān)調(diào)查。
四、保持良好衛(wèi)生和健康習(xí)慣
1、居室勤開窗,經(jīng)常通風(fēng)。
2、家庭成員不共用毛巾,保持家居、餐具清潔,勤曬衣被。
3、不隨地吐痰,口鼻分泌物用紙巾包好,棄置于有蓋垃圾箱內(nèi)。
4、注意營(yíng)養(yǎng),適度運(yùn)動(dòng)。
5、不要接觸、購(gòu)買和食用野生動(dòng)物(即野味);盡量避免前往售賣活體動(dòng)物的市場(chǎng)。
6、家庭備置體溫計(jì)、醫(yī)用外科口罩或N95口罩、家用消毒用品等物資。