作者:王曉輝
《水滸傳》人物中,我最喜歡魯智深,喜歡他的剛直勇猛,喜歡他的灑脫不羈,更喜歡他光明溫暖的心地。每讀到關(guān)于他的故事,心情都格外疏朗。金圣嘆評(píng)點(diǎn)《水滸傳》說(shuō):“寫魯達(dá)為人處,一片熱血直噴出來(lái),令人讀之深愧虛生世上,不曾為人出力?!?/p>
對(duì)于弱者,他有一種天生的同情。
聽到金老父女被鎮(zhèn)關(guān)西欺壓,魯提轄怒不可遏,三拳下去,鎮(zhèn)關(guān)西一命嗚呼。正如電視連續(xù)劇《水滸傳》的主題歌唱的那樣,路見不平一聲吼,該出手時(shí)就出手。魯提轄去找鎮(zhèn)關(guān)西之前,先拿了十五兩銀子,讓父女二人結(jié)算房錢,租車返鄉(xiāng)。他擔(dān)心店小二趕去攔截,就從店里拿了條凳子,坐了兩個(gè)時(shí)辰,約莫金老父女走遠(yuǎn)了,方才起身,去找鎮(zhèn)關(guān)西算賬。魯提轄明白,沒有他的保護(hù),金老父女就算是還上了錢,也逃不脫鎮(zhèn)關(guān)西的手掌心。
《水滸傳》第六回,魯智深一天水米未進(jìn),又走了五六十里山路,已經(jīng)餓得頭昏眼花,遇見瓦罐寺,便進(jìn)去討口飯吃。幾個(gè)老和尚推說(shuō)沒有,卻被魯智深發(fā)現(xiàn)后面灶臺(tái)上煮著一鍋粥。老和尚們把碗碟、缽頭、勺子都拿走了,魯智深無(wú)奈,只好用手捧粥。那老和尚道:“我等端的三日沒飯吃,卻才去村里抄化得這些粟米,胡亂熬些粥吃,你又吃我們的。”魯智深才吃得幾口,聽得了這話,便撇了不吃。這段文字看似細(xì)枝末節(jié),卻道出了魯智深天性的善良,他看不得別人受苦。要是別的梁山好漢,我管你幾天沒吃飯,我先吃了再說(shuō)!老和尚敢把碗碟和勺子都搶走,換上李逵試試?
遇見英雄,他有一種發(fā)自心底的親近。
魯智深簡(jiǎn)直就是人品的試金石,他喜歡的人,都是頂天立地的好漢,如史進(jìn)、林沖和武松。魯提轄第一眼看見史進(jìn),便心生好感。通問姓名之后,魯提轄道:“阿哥,你莫不是史家村甚么九紋龍史大郎?”“聞名不如見面,見面勝似聞名。”還挽了史進(jìn)的手,出去喝酒。兩個(gè)大男人,相貌奇特,挽了胳膊走在大街上,絕對(duì)是一道風(fēng)景。他與林沖見面,也是如此,沒講上幾句話,就結(jié)為兄弟。
人們說(shuō)起魯智深,都稱道他落拓不羈,拿得起放得下;其實(shí),魯智深也有放不下的東西,那就是情義。他和武松一起去少華山看望史進(jìn),結(jié)果史進(jìn)被官府抓了。魯智深心急如焚,馬上就要下山救人,武松堅(jiān)決不同意,要回梁山搬兵。魯智深卻大叫起來(lái):“等我們?nèi)ド秸锝械萌藖?lái),史家兄弟性命不知那里去了!”回過(guò)頭來(lái)又罵朱武:“都是你這般性慢,直娘賊送了我史家兄弟!只今性命在他人手里,還要飲酒細(xì)商!”
次日四更天,魯智深只身一人,摸黑下山去救史進(jìn)??瓷先ナ呛荇斆?,其實(shí)是因?yàn)殛P(guān)心而亂了方寸。這樣一個(gè)天不怕地不怕的漢子,卻害怕自己的兄弟死在牢里,所以片刻都舍不得耽擱。
【配圖:彭靖雯】
魯智深對(duì)林沖的好,最能體現(xiàn)他心地赤誠(chéng)、肝腸似火。
《水滸傳》第八回,“林教頭刺配滄州道,魯智深大鬧野豬林”。林沖被高俅陷害,發(fā)配滄州,高俅又使人買通了押解林沖的解差董超和薛霸,圖謀在野豬林殺害林沖。
話說(shuō)當(dāng)時(shí)薛霸雙手舉起棍來(lái),望林沖腦袋上便劈下來(lái)。說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快,薛霸的棍恰舉起來(lái),只見松樹背后雷鳴也似一聲,那條鐵禪杖飛將來(lái),把這水火棍一隔,丟去九霄云外,跳出一個(gè)胖大和尚來(lái),喝道:“灑家在林子里聽你多時(shí)!”兩個(gè)公人看那和尚時(shí),穿一領(lǐng)皂布直裰,跨一口戒刀,提起禪杖,輪起來(lái)打兩個(gè)公人。
來(lái)看看沙博理的譯文:
Xue Ba raised his staff with both hands to bring it down on Lin Chong's head. But quicker than words can tell, from behind the pine tree came a thunderous roar as a solid iron rod shot forward, intercepted the staff and sent it flying into the sky. Then out leaped a big fat monk.
"I've been listening quite a while," he yelled. Dressed in a black cassock, he was wearing a knife and carried a Buddhist staff which he brandished at the two guards.
“說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快”,是評(píng)書常用的表達(dá)方式,可以單獨(dú)譯出,It's much faster than I can tell,也可像沙博理這樣用作狀語(yǔ)短語(yǔ),quicker than words can tell,酌情而定。為了加快句子節(jié)奏,沙博理將“只見松樹背后雷鳴也似一聲,那條鐵禪杖飛將來(lái)”收縮在一起,譯成“from behind the pine tree came a thunderous roar as a solid iron rod shot forward”,魯智深的怒吼聲伴著鐵禪杖同時(shí)飛出,真是說(shuō)時(shí)遲,那時(shí)快!
魯智深常自稱“灑家”,這是他話語(yǔ)體系中的一個(gè)鮮明特色。小時(shí)候讀《水滸傳》,分辨不清“灑”和“酒”,還以為魯智深愛喝酒,所以自稱“酒家”呢。其實(shí),“灑家”就是“灑”,據(jù)說(shuō)是中古“余”字的審母讀音方言變異,變來(lái)變?nèi)コ闪恕盀⒓摇?,相?dāng)于“俺”和“咱”的意思。但英文只有一個(gè)“I”,很遺憾,外國(guó)讀者沒有辦法體會(huì)到“灑家”的風(fēng)范了。
魯智深在野豬林救了林沖,但還是放心不下,一直護(hù)送到滄州附近。他擔(dān)心兩個(gè)解差再起歹心,臨別之前又震懾了他們一次。
魯智深看著兩個(gè)公人道:“你兩個(gè)撮鳥的頭,硬似這松樹么?”二人答道:“小人頭是父母皮肉包著些骨頭?!敝巧钶喥鸲U杖,把松樹只一下,打的樹有二寸深痕,齊齊折了,喝一聲道:“你兩個(gè)撮鳥,但有歹心,教你頭也似這樹一般?!睌[著手,拖了禪杖,叫聲:“兄弟保重!”自回去了。
沙博理的譯文:
As they turned to leave, Sagacious glared and shouted: "Wretches! Are your heads harder than this pine tree?"
"We humble servants have heads only of the flesh and skin our parents gave us, wrapped around a few bones."
Sagacious raised his iron staff and struck the tree a mighty blow, cutting a gash two inches deep. The pine folded over neatly and fell.
"Scurvy knaves," roared the monk. "If you get any wrong ideas, I'll clout your heads like I did this pine!"
Dragging his iron staff and swinging his other arm, Sagacious walked off, calling: "Take care of yourself, brother."
先說(shuō)魯智深的名字的翻譯。出家人都有個(gè)法號(hào),魯達(dá)在五臺(tái)山出家,長(zhǎng)老為他取名智深,如果按漢語(yǔ)的發(fā)音譯成Lu Zhishen,對(duì)于英語(yǔ)讀者來(lái)說(shuō),就沒有起到法號(hào)的作用。沙博理將魯智深譯為Sagacious,堪稱妙譯。sagacious 源自拉丁文,是“睿智的、深思的”,正好對(duì)應(yīng)了“智深”的意思。賽珍珠和約翰·登特-楊均采用了音譯,相較之下,還是沙博理的翻譯更勝一籌。
“小人”,古時(shí)候指社會(huì)地位低的人,與“君子”相對(duì);后用做謙稱,一般譯為this humble person或者your humble servant,在小說(shuō)中經(jīng)常出現(xiàn),如Your humble servant will go right now(小人這就去)?!按轼B”是詈詞,也就是罵人話,賽珍珠譯為accursed(該死的家伙),約翰·登特-楊省略未譯,沙博理將其譯為scurvy knave(流氓無(wú)賴)。《水滸傳》里俚語(yǔ)粗話甚多,如何理解,如何翻譯,可成一門學(xué)問。
在梁山一百單八將中,魯智深的結(jié)局算是最圓滿的。他的師父,五臺(tái)山智真長(zhǎng)老早就看出他久后必成正果?!端疂G傳》第九十回,魯智深隨宋江去五臺(tái)山參禪,智真長(zhǎng)老對(duì)他說(shuō)的第一句話就是:“徒弟一去數(shù)年,殺人放火不易?!币话闳丝峙虏粫?huì)這么聊天吧?因?yàn)橹钦骈L(zhǎng)老知道,魯智深殺人放火就是他的修行,他是正義的化身,來(lái)到這個(gè)世界上就是懲惡揚(yáng)善的。長(zhǎng)老還送了他四句偈子:“逢夏而擒,遇臘而執(zhí)。聽潮而圓,見信而寂?!濒斨巧钣浽谛睦铮瑓s一時(shí)不能領(lǐng)悟。智真長(zhǎng)老又囑咐道:“吾弟子記取其言,休忘了本來(lái)面目?!?/p>
讓魯智深看清“本來(lái)面目”的歷史時(shí)刻很快就到來(lái)了,那就是梁山好漢接受招安之后征討方臘的戰(zhàn)爭(zhēng)。這是一場(chǎng)異常慘烈的戰(zhàn)爭(zhēng),梁山一百單八將折損了七十人。魯智深眼見著自己的結(jié)義兄弟一個(gè)接著一個(gè)死于非命,金眼彪施恩落水身亡,雙槍將董平被砍成兩段,最要好的兄弟史進(jìn)中箭而死,武松雖然留得命在,卻被砍掉了一條胳膊......
戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,魯智深殺了夏侯成,生擒了方臘,算是立了頭功。宋江勸其做官,他說(shuō):“灑家心已成灰,不愿為官,只圖尋個(gè)凈了去處,安身立命足矣?!彼谓謩袼骄┏谴笏聫R當(dāng)個(gè)住持,魯智深依然搖首叫道:“都不要,要多也無(wú)用。只得個(gè)囫圇尸首,便是強(qiáng)了?!彼谓犃T,默上心來(lái),各不喜歡。
此時(shí)的魯智深仿佛依稀看到了自己的“本來(lái)面目”,只是隔了一層薄薄的窗紙。很快,這層窗紙也在錢塘江潮的轟鳴聲中被揭開了。
那是一個(gè)月白風(fēng)清的夜晚,魯智深正在杭州六和塔下的僧房里睡覺,忽然錢塘潮起,水聲隆隆。魯智深以為是戰(zhàn)鼓響,提起禪杖,要出去廝殺。寺中僧人為他推開窗戶,結(jié)果讓他大吃一驚,他看見的竟是洶涌澎湃的大潮。
這是一個(gè)發(fā)人深省的畫面:一個(gè)和尚提著禪杖要與錢塘江潮作戰(zhàn)??墒?,誰(shuí)能勝過(guò)江潮呢?就算你能舞動(dòng)六十二斤的鐵禪杖,你能倒拔垂楊柳,可是,你能抵得住這雷霆萬(wàn)鈞的潮水嗎?
瞬間,他明白了智真長(zhǎng)老留給他的偈語(yǔ):“逢夏而擒,遇臘而執(zhí)。聽潮而圓,見信而寂?!彼呀?jīng)殺了夏侯成,擒了方臘,如今,又遇到了轟鳴的錢塘潮信。最后一個(gè)謎底終于揭開,他要走了。
魯智深焚起一爐好香,坐在禪椅上,盤起雙腿,將左腳搭在右腳上,自然天性騰空。等到宋江帶著眾頭領(lǐng)趕到時(shí),魯智深已經(jīng)一動(dòng)不動(dòng)了,眾人看到的是他坐化前留下的一首頌子:“平生不修善果,只愛殺人放火。忽地頓開金枷,這里扯斷玉鎖。咦!錢塘江上潮信來(lái),今日方知我是我?!?/p>
轟轟烈烈的一生,瞬間歸于平靜。《水滸傳》人物當(dāng)中,只有魯智深走得最為從容,這恐怕也是作者對(duì)他的偏愛吧。