一.中國政府奨學(xué)金について
中國と世界各國との人々との相互理解と友好を増進(jìn)し、中國と世界各國との教育や科學(xué)技術(shù)、文化、経済、貿(mào)易などの分野での交流と協(xié)力を推進(jìn)するため、中國政府は世界各國の學(xué)生、學(xué)者が中國の大學(xué)で學(xué)習(xí)、研修、研究活動を行うのを資金援助するため一連の奨學(xué)金プログラムを設(shè)立した。
中國教育部は中國政府の奨學(xué)金を外國人に提供し、教育部が委託した中國國家留學(xué)基金管理委員會(以下、「留學(xué)基金委」)は、中國政府奨學(xué)金の留學(xué)生募集と日常的な管理業(yè)務(wù)に関して具體的にその責(zé)任を擔(dān)う。
中國政府の奨學(xué)金を取得した留學(xué)生は、中國教育部が指定する88校の大學(xué)で學(xué)ぶことになる。これらの大學(xué)では理學(xué)や工學(xué)、農(nóng)學(xué)、醫(yī)學(xué)、経済學(xué)、法學(xué)、管理學(xué)、教育學(xué)、歴史學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)などの學(xué)科、約300に及ぶ専門科目を?qū)Wぶことができる。
各國の優(yōu)秀な若い學(xué)生、學(xué)者や教師が中國の大學(xué)で學(xué)習(xí)、研修および研究活動を行うことを歓迎する。
(一)中國政府奨學(xué)金プログラムと申請方法
1.中國政府奨學(xué)金
この奨學(xué)金は中國教育部が、中國政府と関係する國の政府および関係國際機(jī)関との間で締結(jié)した教育交流協(xié)定または合意文書に基づき、外國の本科生と修士?博士研究生、漢語研修生、一般研修生および高級研修生に提供するもので、全額または一部が支給される。申請書はその國の留學(xué)生派遣を擔(dān)當(dāng)する政府機(jī)関、関係機(jī)関またはその國の中國大使館(総領(lǐng)事館)に提出する。
2.中國政府長城奨學(xué)金
この奨學(xué)金は中國教育部が國連教育科學(xué)文化機(jī)構(gòu)(ユネスコ)に提供するもので、全額支給され、一般研修生と高級研修生のみ募集する。申請書はユネスコ本部またはその國のユネスコ支部に提出する。
3.優(yōu)秀留學(xué)生奨學(xué)金
この奨學(xué)金は中國教育部が所定の研究計畫をすでに達(dá)成し、その年に修士または博士コースに進(jìn)學(xué)しかつ品行、學(xué)力ともに優(yōu)れた學(xué)生が引き続き學(xué)業(yè)に従事するのを資金援助するため設(shè)立したもので、全額また一部が支給される。申請書は本人が在學(xué)する大學(xué)を通じて留學(xué)基金委に提出する。
4.HSK優(yōu)秀者奨學(xué)金
この奨學(xué)金は中國教育部が、國外で実施された漢語水準(zhǔn)試験(HSK)で格別優(yōu)れた成績を収めた外國人學(xué)生が中國で漢語を研修するのを資金援助するため設(shè)立したもので、全額支給される。申請書は試験主催者またはその國の中國大使館(総領(lǐng)事館)を通じて留學(xué)基金委に提出する。
5.中華文化研究プログラム
このプログラムは中國教育部が各國の中國文化研究に従事する専門家、學(xué)者が中國で短期研究を行うのを資金援助するため設(shè)立したものである。申請書は學(xué)術(shù)交流で関係のある中國の大學(xué)、教授またはその國の中國大使館(総領(lǐng)事館)を通じて留學(xué)基金委に提出するか、または留學(xué)基金委に直接提出する。
6外國人漢語教師短期研修プログラム
このプログラムは中國教育部が、各國の漢語教育に従事する専門職の教師が中國で短期研修を行うのを資金援助するため設(shè)立したものである。申請書はその國の中國大使館(総領(lǐng)事館)を通じて留學(xué)基金委に提出する。
(ニ)中國政府奨學(xué)金の內(nèi)訳
1.全額奨學(xué)金:學(xué)費(研究費)、緊急醫(yī)療費、基本教材費、寮費、生活費、荷物輸送料の補(bǔ)助と都市間の交通費(いずれも1回)を含む。
2.一部奨學(xué)金:全額奨學(xué)金內(nèi)訳の1項目または數(shù)項目を含む。
3.渡航費用:原則自己負(fù)擔(dān)とするが、別途合意した場合は除く。
4.奨學(xué)金の生活費基準(zhǔn)、その他のプログラムの奨學(xué)金內(nèi)訳の詳細(xì)については、各奨學(xué)金の申請方法を參照すること。
ニ.中國政府奨學(xué)金の取得手続き
(一)募集時期と応募方法
奨學(xué)生の募集期間は1月初めから4月末までとする。國別の具體的募集期間と方法については、中國大使館と派遣する國の留學(xué)生派遣関係機(jī)関が協(xié)議する。詳細(xì)については、本國の留學(xué)生派遣機(jī)関または中國大使館に問い合わせること。
(二)奨學(xué)金の申請
申請者は奨學(xué)金の「申請方法」が規(guī)定する基本條件に合致し、厳格に要求に即して真しに奨學(xué)金申請書に記入すると共に、學(xué)歴証明書、成績表、研究計畫、健康診斷書および推薦書などの関係申請書類を提出しなければならない。申請書類は「申請方法」が規(guī)定する時間內(nèi)に、募集事務(wù)を擔(dān)當(dāng)する派遣國の駐中國大使館、または中國の駐派遣國大使館に直接提出、または留學(xué)基金委に送付しなければならない。
申請者が提出する申請書類は採用の有無にかかわらず返卻しない。卒業(yè)証明書や「外國人體格検査記録」などの書類の正本については、必ず申請者本人が保存しなければならない。
(三)留學(xué)する大學(xué)と専門科目の選択
中國は現(xiàn)在、88校の大學(xué)(詳細(xì)は付屬書「中國政府奨學(xué)金大學(xué)名簿」を參照)が中國政府奨學(xué)金による留學(xué)生を受け入れている。奨學(xué)金を申請して中國で學(xué)ぶ者は、當(dāng)該88校の大學(xué)から希望する大學(xué)と専門科目を選択しなければならない。具體的事項については、「中國政府奨學(xué)金留學(xué)生受け入れ大學(xué)および専門科目の紹介」か、留學(xué)基金委のホームページ(www.CSC.EDU.CN)を閲覧すること。
(四)講義言語
中國の大學(xué)では漢語による講義が一般である。漢語を理解できない留學(xué)生は専門科目を?qū)Wぶ前に1年から2年間、漢語の補(bǔ)習(xí)を受ける必要がある。一部の大學(xué)では、一部の研修課程および大學(xué)院課程で英語による講義が行われている。詳細(xì)については、「中國政府奨學(xué)金留學(xué)生受け入れ大學(xué)および専門科目の紹介」を參照すること。
三.奨學(xué)生の採用
留學(xué)基金委は中國の駐留學(xué)生派遣國大使館、または派遣國の駐中國大使館および関係組織に提出された奨學(xué)金申請者の申請書類について審査した後(申請者の條件が募集規(guī)定に合致しないまたは申請材料が不備の場合、基金委は申請を受理しない)、申請者の條件に基づきまた本人の希望を勘案して、申請書類を関係する大學(xué)に転送し、大學(xué)は採用するか否かを決定する。採用された場合、既に確定した大學(xué)、専門科目および年限については訪中後、原則として変更は出來ない。申請者が事前に関係する大學(xué)と連絡(luò)して入學(xué)許可を得た場合、留學(xué)基金委は申請書類に添付された大學(xué)の証明書を基に、関係大學(xué)と採用について協(xié)議する。
既に大學(xué)に採用された奨學(xué)金申請者については、中國教育部が認(rèn)可すれば即、正式に中國政府奨學(xué)金留學(xué)生として採用される。
留學(xué)基金委は7月31日前後に「採用名簿」「採用通知書」および「外國人留學(xué)生訪中ビザ申請表」(JW201表)を、募集事務(wù)を擔(dān)當(dāng)する中國の駐派遣國大使館または派遣國の駐中國大使館に送付して各國の留學(xué)生派遣機(jī)関に転送し、各國の留學(xué)生派遣機(jī)関は上記書類を?qū)W生本人の元に送る。
四.訪中ビザと訪中後の登録手続き
(一)留學(xué)ビザの申請
中國政府奨學(xué)金を取得した留學(xué)生は、「採用通知書」「外國人留學(xué)生訪中ビザ申請表」(JW201表)および「外國人體格検査記録」の原本と副本、および本人の有効な一般パスポートを持って中國大使館または総領(lǐng)事館で留學(xué)ビザを申請する。留學(xué)期間が6カ月を超える場合、「X」字ビザを申請しなければならない。留學(xué)期間が6カ月未満の場合は、「F」字ビザを申請しなければならない。奨學(xué)生は上記各書類の原本を持って訪中しなければならない。その他の各種のパスポート、ビザはあるが上記書類の原本を持たずに訪中した場合には、大學(xué)は登録手続きを行わず、居留手続きも行ってはならない。
(二)大學(xué)への報告と登録
採用された學(xué)生は「採用通知書」に規(guī)定された入學(xué)期日前までに大學(xué)に到著したことを報告すると共に、規(guī)定に基づき登録手続きを行わなければならない。理由があって期限までに到著できない場合は、関係する大學(xué)に休學(xué)屆けを直接提出しなければならない。大學(xué)の許可を得ず期限までに到著しなかった場合は、自動的に學(xué)籍を放棄したとして処理されると同時に、中國政府奨學(xué)金を受ける資格も自動的に取り消される。
(三)健康証明書と居留登記
1.健康証明書:留學(xué)期間が6カ月を超える奨學(xué)生は訪中後、規(guī)定する時間內(nèi)に本人のパスポート、「採用通知書」「外國人體格検査記録」と血液検査表を持って、衛(wèi)生検疫機(jī)関で健康証明書発行の手続きを行わなければならない?!竿鈬梭w格検査記録」で不合格になった場合は再度、健康診斷の実施が求められる。健康診斷を拒否、または健康診斷で中國の法律で入國できないと規(guī)定される疾病を患っていると診斷された場合は、期限內(nèi)の帰國を命じられる。健康診斷および帰國に係わる費用は本人が負(fù)擔(dān)する
2.居留登記:奨學(xué)生は健康診斷を行って健康が証明された後、本人のパスポート、「採用通知書」と「外國人體格検査記録」を持って公安機(jī)関で居留登録手続きを行わなければならない。
五.乗り換え交通費の無料サービス
(一)8月28日から9月18日までの期間、中國政府奨學(xué)生乗り換えサービスステーションは、北京経由で他の都市に向かう新奨學(xué)生のため乗り換えに必要な費用を負(fù)擔(dān)する。中國の駐派遣國大使館(領(lǐng)事館)、関係する派遣國の駐中國大使館または留學(xué)生は必ず1週間前までに、本人が北京に到著する期日、利用する飛行機(jī)の便名または列車番號を同ステーションに通知すること(連絡(luò)場所:北京語言文化大學(xué)留學(xué)生処?電話:0086-10-82303057?ファクシミリ:0086-10-82303923?住所:北京市海淀區(qū)學(xué)院路15號?郵便番號:100083)。
(二)8月28日から9月18日以外の期間に北京で乗り換え、または北京以外の都市を経由して大學(xué)が所在する都市に向かう新奨學(xué)生については、本人が大學(xué)に到著したことを報告した後、受け入れ大學(xué)は規(guī)定する証明書に基づき、入國した都市から大學(xué)所在都市までの交通費(列車)を清算する。
六.奨學(xué)金の年度評価
1學(xué)年を超える留學(xué)年限が許可された全ての奨學(xué)生に対し、「中國政府奨學(xué)金年度評価実施法」に基づく評価を行う。大學(xué)は規(guī)定に基づいて學(xué)習(xí)成績や學(xué)習(xí)態(tài)度、出席狀況、行動?姿勢、賞罰などを総合的に評価し、合格すれば次の學(xué)年でも継続して奨學(xué)金を受けられる。合格しなかった奨學(xué)生は、次の學(xué)年から奨學(xué)金を受ける資格を停止または取り消される。
「チャイナネット」2004年7月