Lesson
Lesson
Lesson One
Lesson Two
Lesson Three
Lesson Four
Lesson Five
Lesson Six
Lesson Seven
lesson Eight
Lesson Nine
Lesson Ten
Lesson Eleven
Lesson Twelve
Lesson Thirteen
Lesson Fourteen
Lesson Fifteen
Lesson Sixteen
Lesson Seventeen
Lesson Eighteen
Lesson Nineteen
Lesson Twenty
Lesson Twenty-one
Lesson Twenty-two
Lesson Twenty-three
Lesson Twenty-four
Lesson Twenty-five
Lesson Twenty-six
Lesson Twenty-seven
Lesson Twenty-eight
Lesson Twenty-nine
Lesson Thirty
Lesson Thirty-one
Lesson Thirty-two
Lesson Thirty-three
Lesson Thirty-four
Lesson Thirty-five
Lesson Thirty-six
Lesson Thirty-seven
Lesson Thirty-eight
Lesson Thirty-nine
Lesson Forty
Lesson Forty-one
Lesson Forty-two
Lesson Forty-three
Lesson Forty-four
Lesson Forty-five
Lesson Forty-six
Lesson Forty-seven
Lesson Forty-eight
Lesson Forty-nine
Lesson Fifty
Lesson Fifty-one
Lesson Fifty-two
Lesson Fifty-three
Dì w? shí sān kè
chuán tǒng fú zhuāng hěn zǒu qiào
第五十三課
傳統(tǒng)服裝很走俏
Lesson Fifty-three
Traditional costumes are very popular
Costumes have maintained an important place in Chinese culture for more than three thousand years. Moreover, Chinese costumes are magnificent and colorful. Many dynasties throughout China's history each had its own unique style of costumes, with styles changing or disappearing as the dynasty changed, declined, or was replaced.
傳統(tǒng) chuán tǒng : tradition
服裝 fú zhuāng : costume, clothing
外套 wài tào : coat; overcoast
適合 shì hé : suit; suitalbe
打扮 dǎ ban :the way someone dresses; dress
休閑裝 xiū xián zhuāng : leisure clothing
西裝 xī zhuāng : Western-style clothes
晚禮服 wǎn lǐ fú : full evening dress
機(jī)會(huì) jī huì : chance; opportunity
旗袍 qí páo :cheongsam
唐裝 táng zhuāng :Chinese costume
順便 shùn biàn :by the way
馬褂 mǎ gu :mandarin jacket
秀水街 xiù shuǐ jiē :Xiushui Street
Qí
páo
shì
cóng
mǎn
zú
gǔ
lǎo
de
fú
zhuāng
yǎn
biàn
ér
lái
旗
袍
是
從
滿
族
古
老
的
服
裝
演
變
而
來
de
.
Qīng
cháo
(
gōng
yuán
yī
liù
sì
sì
nián
zhì
gōng
yuán
的
。
清
朝
(
公
元
一
六
四
四
年
至
公
元
yī
jiǔ
yī
yī
nián
)
tǒng
yī
le
zhōng
guó
,
yě
tǒng
yī
一
九
一
一
年
)
統(tǒng)
一
了
中
國
,
也
統(tǒng)
一
le
quán
guó
fú
shì
,
nán
rén
chuān
cháng
páo
mǎ
guà
,
nǚ
了
全
國
服
飾
,
男
人
穿
長
袍
馬
褂
,
女
rén
chuān
qí
páo
.
Suī
rán
xīn
hài
gé
mìng
tuī
fān
le
qīng
人
穿
旗
袍
。
雖
然
辛
亥
革
命
推
翻
了
清
cháo
tǒng
zhì
,
dàn
qí
páo
què
xìng
miǎn
yú
zhè
chǎng
zhèng
zhì
朝
統(tǒng)
治
,
但
旗
袍
卻
幸
免
于
這
場
政
治
biàn
gé
,
bìng
bú
duàn
bèi
gǎi
jìn
,
yǐ
jīng
chéng
wéi
zhōng
變
革
,
并
不
斷
被
改
進(jìn)
,
已
經(jīng)
成
為
中
guó
nǚ
xìng
de
chuán
tǒng
fú
zhuāng
.
國
女
性
的
傳
統(tǒng)
服
裝
。
Zì
èr
shí
shì
jì
sān
shí
nián
dài
qǐ
,
qí
páo
jī
hū
自
二
十
世
紀(jì)
三
十
年
代
起
,
旗
袍
幾
乎
chéng
le
zhōng
guó
fù
nǚ
de
biāo
zhǔn
fú
zhuāng
.
Mín
jiān
fù
成
了
中
國
婦
女
的
標(biāo)
準(zhǔn)
服
裝
。
民
間
婦
nǚ
,
xué
shēng
,
gōng
rén
,
dá
guān
xiǎn
guì
de
tài
tai,
女
、
學(xué)
生
、
工
人
、
達(dá)
官
顯
貴
的
太
太,
wú
bù
chuān
zhuó
.
Qí
páo
shèn
zhì
chéng
le
jiāo
jì
chǎng
hé
無
不
穿
著
。
旗
袍
甚
至
成
了
交
際
場
合
hé
wài
jiāo
huó
dòng
de
lǐ
fú
.
Hòu
lái
,
qí
páo
hái
和
外
交
活
動(dòng)
的
禮
服
。
后
來
,
旗
袍
還
chuán
zhì
guó
wài
,
wéi
tā
guó
nǚ
zǐ
xiào
fǎng
chuān
zhuó
.
傳
至
國
外
,
為
他
國
女
子
效
仿
穿
著
。
Zì
èr
shí
shì
jì
sì
shí
nián
dài
hòu
,
shòu
guó
nèi
wài
自
二
十
世
紀(jì)
四
十
年
代
后
,
受
國
內(nèi)
外
xīn
shì
fú
shì
xīn
cháo
de
chōng
jī
,
qí
páo
yóu
kuān
xiù
新
式
服
飾
新
潮
的
沖
擊
,
旗
袍
由
寬
袖
biàn
zhǎi
xiù
,
zhí
tǒng
biàn
jǐn
shēn
tiē
yāo
,
tún
bù
lüè
變
窄
袖
,
直
筒
變
緊
身
貼
腰
,
臀
部
略
dà
,
xià
bǎi
huí
shōu
,
cháng
jí
huái
,
zhú
jiàn
xíng
chéng
大
,
下
擺
回
收
,
長
及
踝
,
逐
漸
形
成
jīn
tiān
wǒ
men
kàn
dào
de
gè
sè
gè
yàng
jiǎng
jiu
sè
cǎi
今
天
我
們
看
到
的
各
色
各
樣
講
究
色
彩
zhuāng
shì
hé
rén
tǐ
xiàn
tiáo
měi
de
qí
páo
yàng
shì
.
裝
飾
和
人
體
線
條
美
的
旗
袍
樣
式
。
Zhōng
guó
fù
nǚ
zhī
suǒ
yǐ
xǐ
ài
qí
páo
de
zhǔ
yào
yuán
中
國
婦
女
之
所
以
喜
愛
旗
袍
的
主
要
原
yīn
shì
,
qí
páo
de
zào
xíng
yǔ
zhōng
guó
fù
nǚ
de
tǐ
因
是
,
旗
袍
的
造
型
與
中
國
婦
女
的
體
tài
xiāng
shì
hé
,
xiàn
tiáo
jiǎn
biàn
,
yōu
měi
dà
fāng
.
態(tài)
相
適
合
,
線
條
簡
便
,
優(yōu)
美
大
方
。
ér
qiě
,
qí
páo
shì
lǎo
shào
yí
chuān
,
sì
jì
xiāng
yí,
而
且
,
旗
袍
是
老
少
宜
穿
,
四
季
相
宜,
yǎ
sú
gòng
shǎng
.
雅
俗
共
賞
。
Gēn
jù
jì
jié
de
biàn
huà
hé
chuān
zhuó
zhě
de
bù
tóng
xū
根
據(jù)
季
節(jié)
的
變
化
和
穿
著
者
的
不
同
需
yào
hé
ài
hào
,
qí
páo
kě
cháng
kě
duǎn
;
kě
zuò
dān
要
和
愛
好
,
旗
袍
可
長
可
短
;
可
做
單
qí
páo
,
jiá
qí
páo
;
yě
kě
zuò
chèn
róng
duǎn
páo
,
旗
袍
、
夾
旗
袍
;
也
可
做
襯
絨
短
袍
、
sī
mián
qí
páo
.
Bìng
qiě
,
suí
zhe
xuǎn
liào
bù
tóng
,
絲
棉
旗
袍
。
并
且
,
隨
著
選
料
不
同
,
kě
zhǎn
xiàn
chū
bù
tóng
fēng
gé
.
可
展
現(xiàn)
出
不
同
風(fēng)
格
。
Xuǎn
yòng
suì
huā
,
sù
gé
,
xì
tiáo
sī
chóu
zhì
zuò
,
選
用
碎
花
、
素
格
、
細(xì)
條
絲
綢
制
作
,
kě
xiǎn
shì
chu
wēn
hé
,
wěn
zhòng
de
fēng
yùn
;
xuǎn
yòng
可
顯
示
出
溫
和
、
穩(wěn)
重
的
風(fēng)
韻
;
選
用
jǐn
duàn
lèi
yī
liào
zhì
zuò
,
kě
dāng
yíng
bīn
,
fù
yàn
錦
緞
類
衣
料
制
作
,
可
當(dāng)
迎
賓
、
赴
宴
de
huá
gui
yǎn
shi
.
的
華
貴
眼
飾
。
Qí
páo
yǐ
nóng
yù
de
mín
zú
fēng
gé
,
tǐ
xiàn
le
zhōng
旗
袍
以
濃
郁
的
民
族
風(fēng)
格
,
體
現(xiàn)
了
中
huá
mín
zú
chuán
tǒng
de
fú
shì
měi
.
Tā
bù
jǐn
chéng
wéi
華
民
族
傳
統(tǒng)
的
服
飾
美
。
它
不
僅
成
為
zhōng
guó
nǚ
zhuāng
de
dài
biǎo
,
tóng
shí
yě
chéng
wéi
dōng
fāng
中
國
女
裝
的
代
表
,
同
時(shí)
也
成
為
東
方
chuán
tǒng
nǚ
zhuāng
de
xiàng
zhēng
.
傳
統(tǒng)
女
裝
的
象
征
。
Wàng méi zhǐ kě
【 望 梅 止 渴 】
To quench one's thirst by looking up at plums – to console oneself with false hopes; to feed on fancies
Yáng cháng bì duǎn
【揚(yáng)長避短】
Avoid one's weaknesses while exploiting one's strengths; make the best use of advantages and fight shy of disadvantages
Yáng méi tǔ qì
【揚(yáng)眉吐氣】
Hold one's head high; feel happy and proud
Zhēn dāo zhēn qiāng
【真刀真槍】
Real swords and spears – the real thing; working in real earnest
Zhēn cái shíi xué
【真才實(shí)學(xué)】
Real ability and learning; genuine knowledge or competence
Zì yǐ wéi shì
【自以為是】
Consider oneself always in the right; be cocksure and impervious to criticism
Zì xún fán nǎo
【自尋煩惱】
Torture oneself with unpleasant thoughts; work oneself up for no reason at all
Learn Chinese quickly and easily! Here are a lot of online lessons with video, including reading, writing, vocabulary, grammar, examples and exercises.
Bargaining
Guī
yuán
tián
jū
《
歸
園
田
居
》
Zhòng
dòu
nán
shān
xià,
種
豆
南
山
下,
Cǎo
shèng
dòu
miáo
xī.
草
盛
豆
苗
稀。
Chén
xīng
lǐ
huāng
huì,
晨
興
理
荒
穢,
Dài
yuè
hé
chú
guī.
帶
月
荷
鋤
歸。
Dào
xiá
cǎo
mù
cháng,
道
狹
草
木
長,
Xī
lù
zhān
wǒ
yī.
夕
露
沾
我
衣。
Yī
zhān
bù
zú
xī,
衣
沾
不
足
惜,
Dàn
shǐ
yuàn
wú
wéi.
但
使
愿
無
違。
Zōng hé guó lì
綜合國力
overall national strength
Chǎn yè jié gòu
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)
Industrial structure
Chǎn quán zhì dù
產(chǎn)權(quán)制度
Property rights system
Chuàng huì chǎn pǐn
創(chuàng)匯產(chǎn)品
Foreign exchange (hard currency) earning product
Chāo qián xiāo fèi
超前消費(fèi)
Over-consuming; excessive consumption
Chū kǒu tuì shuì
出口退稅
Refunding export taxes
Chóng fù jiàn shè
重復(fù)建設(shè)
Duplication of similar projects
Chǎn xiāo guà gōu
產(chǎn)銷掛鉤
To link production with marketing
Dāo xiāo miàn
刀 削 面
Noodles cooked by whittling off the dough into the boiling pot, popular in north China's Shanxi Province
Zhá jiàng miàn
炸 醬 面
Noodles served with fried bean sauce
Yáng chūn miàn
陽 春 面
Noodles in plain sauce
Dǎ lǔ miàn
打 鹵 面
Noodles served with thick gravy as sauce
Dān dān miàn
擔(dān) 擔(dān) 面
Noodles served with a very spicy hot sauce (Sichuan flavor)
Hǎi xiān miàn
海 鮮 面
Noodles with seafood
Niú ròu miàn
牛 肉 面
Noodles with beef
Jī sī miàn
雞 絲 面
Noodles with sliced chicken