Texting or talking on mobile phone while driving is one of the most dangerous actions. If a driver is using mobile phone while driving then there is a possibility that the attention would divert to the mobile phone from the road. Sometimes it may be more dangerous than driving after taking marijuana as the research shows the ability to keep a vehicle in a lane dropped by 91% for those texting, compared to 35% if they had been smoking marijuana. |
在開車的時候,手機短信或打電話都是最危險的行為之一。司機開車時使用手機會分散注意力,這有時候比他們抽完大麻后開車還要危險得多。有研究顯示:由于短信的原因,保持在同一車道的可能性下降了91%,而抽大麻只下降了35%。 |
Mobile phone can distract the driver in various ways. Even only a phone ring can make an accident. With the development of technology now people may use mobile phone without touching the mobile phone. Many luxury cars offer in built Bluetooth and button on steering wheel to receive or end a call. But nothing can resist human mind to divide the attention towards listening and talking while driving. There is always a risk that maybe for some important news or for some bad signal the driver will lose attention on driving and will put more attention towards the conversation. |
手機以多種方式分散著司機的注意力,有時即使一個電話鈴聲也會發(fā)生事故?,F(xiàn)在,隨著技術的發(fā)展,人們可以不用觸摸手機就可以使用手機。許多豪華轎車提供內(nèi)置藍牙和方向盤按鈕接聽電話,但還是無法阻止分散人們的注意力。這些風險可能是某些重要的新聞或是信號干擾,司機都會因此分散注意力,而將注意力更多地放在談話上。 |
If only talking is a risky action while driving then texting or reading new message is an extremely dangerous action. To send a message it requires the driver to use at least one hand and move his eyes to check the written message for a while. Writing or reading text messages would reduce reaction time for a driver to avoid collision or accident. A research at Virginia showed that in crashes or near-crashes, the act of texting actually shifted a driver’s focus away from the road for an average of 4.6 seconds. |
如果打電話是危險行為,那么收發(fā)短信也是非常危險的行為。司機發(fā)送一條短信至少需要用一只手和眨一下眼來快速確認所寫的信息內(nèi)容。讀寫短信不會減少司機避免碰撞和事故發(fā)生的反應時間。維吉尼亞一項研究表明,在事故或接近事故發(fā)生時,短信行為實際上以每4.6秒的速度轉移司機的注意力。 |
In China there are many people who are using mobile phone while driving. The government is trying their best to prevent and resist people from using mobile phone while driving. As per the law if anybody found using mobile phone while driving will be reported to be covered by general "good driving practice" legislation. But there are many people around who is using mobile phone while driving, either receiving/making phone calls or receiving/sending messages. If one observes a busy street then there will be a lot of cars found with driver using mobile phone. |
在中國還是有很多人開車時使用手機。政府正在盡力阻止和抵制開車時使用手機的行為。按照法律,如果有人發(fā)現(xiàn)駕駛時使用手機將會被授予“良好駕駛行為”的法規(guī)。但還是有很多人駕駛時使用手機,要么接電話/打電話或是收短信/發(fā)短信。如果你站在繁忙的街道上去觀察,會發(fā)現(xiàn)有很多的司機在使用手機。 |
Normally it is expected that if a pedestrian start crossing the road suddenly then a driver will try to react and stop the car, but if the driver is using mobile phone then there will be a risk that the driver will not be able to respond in time which would cause an accident. The worse part is that there are many motor cycle and bicycle riders who try to use mobile in the middle of the street without stopping. Mostly it happens because people are not well aware of the possible consequences. |
正常情況下,如果一個行人在過馬路的時候,司機都會停車。但是如果司機正在使用手機,他就不可能及時做出反應,從而導致事故。更糟糕的是有很多騎摩托車和自行車的人不會停下車來打電話。這大多是因為人們沒有很好地認識到可能會發(fā)生的后果。 |
Individuals should be aware about their actions on street and has to act with responsibility. The mobile phone can be used if it is an emergency but they have to park the car beside the street and only then they can use it. If someone thinks that the punishment is not that high if s/he is caught by police while driving and using mobile then s/he is wrong. This one simple ignorance of law can cost a lot of life and damage of properties. People have to understand that they are risking their own life by using mobile phone while driving. |
人們應該對自己在路上的行為負責。如果有緊急情況,移動電話是可以使用的,但他們可以把車停在路邊然后再使用。如果有人認為警察逮到他/她開車時使用手機,處罰不夠嚴厲,那么他/她錯了。這個法律無知者可能會失去生命和財產(chǎn)損失。人們必須明白,駕駛時使用手機對他們生命是有危險的。 |
Chinese citizens are always very loyal and they always obey the rules and regulations of the country. Once they are aware about the law and the result or consequence of using mobile phone while driving, it is well anticipated that they will stop doing the same. |
中國公民都十分忠誠,他們總是遵守規(guī)則和國家法規(guī)。一旦他們了解了有關法律以及駕駛時使用手機的后果,就可以預計他們不會再做同樣的事情。
(來源:中國網(wǎng)博客 作者:soul) |