?????? 你吸煙嗎?或者你曾飽受“二手煙”的危害?二手煙(second-hand smoke; secondhand smoke; passive smoking),也稱為環(huán)境煙草煙(ETS, environmental tobacco smoke),既包括吸煙者吐出的主流煙霧,也包括從紙煙、雪茄或煙斗中直接冒出的側流煙。二手煙中包含4000多種物質,其中包括40多種與癌癥有關的有毒物質。在二手煙中,許多化合物在側流煙中的釋放率往往高于主流煙。如被其他非吸煙人士吸進體內,亦可能和氡氣的衰變產物混合一起,對人體健康造成更大的傷害。
?????? 請看新華社相關報道:
It is estimated that about 350 million Chinese, or nearly 27 percent of the country's total population, are consumers of one third of tobacco products around the world.
Each year about one million Chinese die from lung cancer and cardiovascular diseases that can be directly linked to tobacco use, according to the CATC.
Passive smoking, commonly known as secondhand smoke, also put the health of additional 540 million Chinese under threat, partly due to weak enforcement of smoking ban in public places.
—— Excerpt from Yao Ming joins celebrities to push anti-smoking campaign
?????? 自2011年1月起,中國內地所有室內公共場所、室內工作場所、公共交通工具和其他可能的室外工作場所完全禁止吸煙。請看《中國日報》的報道:
Smoking in indoor public spaces including public working place, public transportation vehicles and some other special outdoor working spaces will all be banned from January 2011, chinanews.com.cn reported Monday.
Chinanews.com.cn cited Yang Qing, director of the department of women and children's healthcare and community hygiene under the Ministry of Health (MOH), as saying the ban is in accordance with the requirement by the World Health Organization's Framework Convention on Tobacco Control.
—— Excerpt from China to ban smoking in public spaces in 2011
?????? (來源:中國網(wǎng)學英語頻道) |