|
Millions of people die each year from medical errors and infections linked to health care. |
閱讀難度:
Millions of people die each year from medical errors and infections linked to health care and going into a hospital is far riskier than flying, the World Health Organization said on Thursday, Reuters reports.
"If you were admitted to hospital tomorrow in any country...your chances of being subjected to an error in your care would be something like 1 in 10. Your chances of dying due to an error in health care would be 1 in 300," Liam Donaldson, the WHO's newly appointed envoy for patient safety, told a news briefing.
This compared with a risk of dying in an air crash of about 1 in 10 million passengers, according to Donaldson. "It shows that health care generally worldwide still has a long way to go," he said. (點擊路透社網(wǎng)站查看原文)
看醫(yī)生比坐飛機危險
???????據(jù)路透社報道,世界衛(wèi)生組織周四披露,每年有數(shù)百萬人因醫(yī)療事故和醫(yī)護感染而死亡,去醫(yī)院比坐飛機風(fēng)險高出許多。
???????世界衛(wèi)生組織新任的病患安全特使利亞姆· 唐納森在新聞發(fā)布會上說:“如果明天你到任何國家的醫(yī)院就醫(yī)……你遭遇醫(yī)療事故的可能性約為1/10。你因醫(yī)護差錯死亡的幾率會是1/300?!?/p>
???????唐納森表示,因飛機失事而死亡的幾率僅為千萬分之一。他說:“這說明全世界的醫(yī)療行業(yè)都還有很長的路要走?!?/p>
(China.org.cn July 25, 2011) |