Apple has reportedly lost a possible prototype of the iPhone 5, according to a Sydney Morning Herald report. The prototype phone was lost in a bar, and, if true, it would be the second time in many years that Apple has lost an unreleased model in such a manner. |
據(jù)《悉尼先驅(qū)晨報》報道,蘋果公司被曝又丟了一部未發(fā)布的iPhone原型機,據(jù)稱很可能是iPhone 5。該手機丟失在一家酒吧,如果此事屬實,這是幾年之內(nèi)蘋果第二次丟失未發(fā)布的手機了。? |
Citing a source "familiar with the investigation", CNET reports that the unreleased iPhone went missing in late July at the Cava 22 "tequila lounge" in San Francisco's Mission District, sparking a scramble to recover the device. |
科技資訊網(wǎng)引用熟悉這個案件調(diào)查的人的話說,這個未發(fā)布的手機是七月末遺失在舊金山教會區(qū)卡瓦22號龍舌蘭酒屋里的,當(dāng)時為了尋找這個手機引發(fā)安保一陣混亂。 |
Apple has not yet acknowledged the development of the iPhone 5 but a string of reports have said it will be unveiled in September or October. |
蘋果公司還未正式承認(rèn)要推出iPhone 5手機,但一系列的報道稱iPhone 5將在九月或十月發(fā)布。 |
In a bizarrely similar occurrence last year, an Apple computer engineer misplaced a prototype iPhone 4 in a German beer garden. It was found and sold to gadget blog Gizmodo for US$5000.
(China.org.cn September 2, 2011) |
去年蘋果公司發(fā)生過極其類似的事件,一名蘋果的計算機工程師把iPhone 4原型機遺失在一個德國啤酒莊園里。后來這只手機被別人撿到,以5000美元的價格賣給了科技產(chǎn)品博客Gizmodo。 |