A UK study has found that skirts give a better first impression and are more likely to lead to success in the workplace, the Daily Mail reported. |
據(jù)英國《每日郵報(bào)》報(bào)道,一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),女士穿裙子給人的第一印象更好,而且更容易在職場取得成功。? |
Women were considered more confident and more likely to earn a higher salary when wearing a skirt instead of trousers. |
相比起穿褲子,女人穿裙子被認(rèn)為更有自信,也更有可能贏得高薪。 |
Karen Pine, who co-led the study at the University of Hertfordshire, said the findings contradicted previous research that suggested women should dress more like men to succeed in the workplace. |
主持這一研究的英國赫特福德大學(xué)的凱倫?佩恩教授稱,這一發(fā)現(xiàn)與之前的研究結(jié)論相左,之前研究都認(rèn)為女人應(yīng)當(dāng)穿得更像男人,以取得職場上的成功。 |
Pine said: "First impressions are formed rapidly and are often highly accurate. After seeing a face for just one second, people make judgments about another's personal and occupational attributes. Women generally have a wider choice of dress style for work than men, but still have to maintain an identity that balances professionalism with attractiveness."
(China.org.cn October 4, 2011) |
佩恩教授說:“第一印象形成得很快,而且通常很準(zhǔn)。在看了一個人的臉僅僅一秒鐘后,人們就會對其個性和職業(yè)特征做出判斷。女性在職業(yè)裝的可選范圍上通常比男性更大,但女性擇裝仍然需要在美麗和職業(yè)之間做出一種平衡?!?/td> |