The National Population and Family Planning Commission (NPFPC) said Wednesday that China's male-to-female birth ratio fell for the third consecutive year in 2011, but it remains 10 percentage points above the critical level, the People's Daily reported.
The statistics show that the ratio stood at 117.78 in 2011, compared with 117.94 in 2010 and 119.45 in 2009. The NPFPC attributed the fall to the tough measures implemented by the government.
Discussing the measures, NPFPC official Zhang Jian said: "This [fall] reflects the effectiveness of the comprehensive measures that China has taken in recent years, such as crackdowns on non-medical sex determinations and sex-selective abortions, and care-for-girls campaigns."
Despite the fall, China's sex ratio imbalance still poses a serious social threat to the country. By 2020, there will be an estimated 24 million more marriage-age men than women.
"The perennial birth sex ratio imbalance is both a serious demographical issue and a pressing social issue," Zhang said.
To tackle the problem at source, China has to create a healthy political environment for women, promote gender equality and boost women's social status, he added.
(China.org.cn March 30, 2012) |
據(jù)《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道,國(guó)家人口和計(jì)劃生育委員會(huì)周三表示,2011年我國(guó)男女出生性別比例連續(xù)第三年有所下降,但還是高出警戒線10個(gè)百分點(diǎn)。
數(shù)據(jù)顯示,2011年出生性別比為117.78,而2010年為117.94,2009年為119.45。計(jì)生委將此結(jié)果歸功于我國(guó)政府采取的嚴(yán)格措施。
計(jì)生委官員張建談到這些措施時(shí)表示:“這說(shuō)明近年來(lái)開(kāi)展的綜合治理措施取得一定成效,如打擊‘兩非’行為、關(guān)愛(ài)女孩行動(dòng)等?!?/p>
雖然出生性別比例有所下降,但男女比例失衡仍對(duì)中國(guó)社會(huì)構(gòu)成嚴(yán)重威脅。預(yù)計(jì)到2020年,適婚年齡男子將比女子多出2400萬(wàn)。
張建說(shuō):“出生人口性別比長(zhǎng)期持續(xù)偏高,不僅是嚴(yán)峻的人口問(wèn)題,更是重大的社會(huì)問(wèn)題。”
他補(bǔ)充道,要從根本上解決這個(gè)問(wèn)題,我國(guó)必須為婦女創(chuàng)造一個(gè)健康的政治環(huán)境,推動(dòng)兩性平等,提高婦女的社會(huì)地位。 |