亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线

Сделать страницу стартовой
Сегодня в Пекине
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА | ЭКСКЛЮЗИВ | В КИТАЕ | ВЛАСТЬ | В МИРЕ | ЭКОНОМИКА | НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
СПОРТ | ОХРАНА ПРИРОДЫ | ПУТЕШЕСТВИЕ | ЛЮДИ | ФОТОНОВОСТИ | ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | СПЕЦТЕМЫ
Поиск по тексту О НАС

Совместное коммюнике правительства КНР и правительства РТ

По рамках визита премьера Госсовета КНР Вэнь Цзябао в Таджикистан стороны опубликовали Совместное коммюнике правительства Китайской народной республики и правительства Республики Таджикистан. Ниже следует полный текст документа:

По приглашению премьер-министра Республики Таджикистан Акила Акилова премьер Государственного совета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао 14-16 сентября 2006 г. совершил официальный визит в Республику Таджикистан.

В ходе визита премьер Вэнь Цзябао состоялась его встречу с президентом Республики Таджикистан Эмомали Рахмоновым и переговоры с премьер-министром Акил Акиловым.

В атмосфере дружбы и взаимопонимания состоялся углубленный обмен мнениями и достигнуто общее понимание по широкому спектру китайско-таджикских отношений, региональных и международных вопросов, представляющих взаимный интерес.

Правительство Китайской Народной Республики и правительство Республики Таджикистан, именуемые далее "Стороны":

1. Рассмотрев итоги развития двусторонних отношений за 14 лет после установления дипломатических отношений между Китаем и Таджикистаном, высоко оценивают ощутимые результаты сотрудничества в различных сферах.

Стороны, подтвердив приверженность принципам, зафиксированным в подписанных двумя странами после установления дипломатических отношений политических документах, в целях вывода отношений добрососедства, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между Китаем и Таджикистаном на качественно новый уровень, выразили готовность укреплять контакты на высоком уровне, углублять взаимное политическое доверие, активно реализовать достигнутые двумя сторонами договоренности, расширять обмен и сотрудничество по различным направлениям.

2. Стороны отметили важное значение всестороннего урегулирования пограничных вопросов между Китаем и Таджикистаном для развития двусторонних отношений. Стороны будут неукоснительно соблюдать всеподписанные двумя государствами соглашения и документы по пограничным вопросам, на соответствующем уровне осуществлять демаркационные работы, прилагать активные усилия для превращения границы между двумя государствами в границу вечного мира, дружбы и добрососедства.

3. Республика Таджикистан, подтверждая свою приверженность политике одного единого Китая, подчеркивает, что правительство Китайской Народной Республики является единственно законным представителем всего Китая, и что Тайвань является неотъемлемой частью территории Китая.

Правительство Республики Таджикистан поддерживает Правительство Китайской Народной Республики в его усилиях, нацеленных на защиту суверенитета и территориальной целостности страны, выступая против любых попыток создания "двух Китаев" или "одного Китая, одного Тайваня", против любой формы "независимости Тайваня", в том числе "независимости де-юре", против участия Тайваня в любых международных и региональных организациях, членами которых могут быть лишь суверенные государства.

Таджикская сторона подтверждает, что она не станет устанавливать каких-либо официальных отношений с Тайванем и не будет поддерживать с ним никаких официальных контактов. Китайская сторона высоко оценивает позицию таджикской стороны по этому вопросу.

Китайская Народная Республика вновь подтверждает свою поддержку Республике Таджикистан и ее руководству в его усилиях, направленных на защиту национальной независимости, суверенитета и территориальной целостности, сохранение стабильности и развития экономики.

4. Стороны заявляют о приверженности принципам взаимного уважения пути развития, выбранного другой стороной с учетом своей национальной специфики, недопущения использования третьим государством своей территории для совершения любых действий, которые могут нанести ущерб суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой стороны, а также создания и существования на своей территории организаций и группировок, преследующих цель нанести ущерб суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой стороны. Стороны подтвердили готовность вместе с другими государствами Центральноазиатского региона прилагать усилия для обеспечения безопасности и стабильности, оказания содействия совместному развитию и процветанию.

5. Стороны констатируют, что терроризм, сепаратизм и экстремизм остаются основной угрозой безопасности и стабильности в регионе. Стороны, исходя из Шанхайской Конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом и Соглашения между Китайской Народной Республикой и Республикой Таджикистан о сотрудничестве в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом, будут усиливать координацию и взаимодействие правоохранительных органов и служб безопасности. Достигнута договоренность предпринимать в рамках ШОС действенные меры для совместного противостояния терроризму, сепаратизму и экстремизму во всех их проявлениях, в т. ч. террористическим силам "Восточного Туркестана", чтобы обеспечить мир и спокойствие как в своих странах, так и в регионе в целом. Стороны также подтверждают, что отпор террористическим силам "Восточного Туркестана" является важной составляющей частью глобальной антитеррористической борьбы.

6. Стороны, позитивно оценивая итоги двустороннего торгово-экономического сотрудничества за последние годы, выражают решимость в дальнейшем предпринимать эффективные шаги, в полной мере использовать возможности межправительственной Комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, вскрывать потенциальные возможности и реализовать новые формы взаимодействия, наращивать объемы торговли и улучшать ее структуру, увеличивать взаимные инвестиции, активизировать технико-экономическое сотрудничество, чтобы создать благоприятные условия для производственно- хозяйственной деятельности предприятий двух стран и повысить качество и уровень китайско-таджикского торгово-экономического сотрудничества.

7. Стороны заявляют о своем намерении укреплять сотрудничество между двумя странами в таких областях как: транспорт, телекоммуникации, электроэнергетики, геолого-минералогическая разведка и добыча, легкая и текстильная промышленности, сельское хозяйство, строительство объектов инфраструктуры.

Достигнута договоренность сосредоточить усилия на реализации крупных проектов сотрудничества, включая строительство и реконструкцию автомобильной дороги Душанбе-Чанак, строительство на территории Таджикистана высоковольтных линий электропередачи "Юг-Север "мощностью в 500 киловатт и высоковольтных линий электропередачи "Лолазор-Хатлон" мощностью в 220 киловатт, строительство туннеля под перевалом Шар-Шар и подъездных путей к нему, а также модернизацию сети телекоммуникаций. Стороны создадут благоприятные условия и окажут содействие соответствующим органам и предприятиям в осуществлении вышеупомянутых проектов.

8. Стороны выражают готовность в соответствии со своим национальным законодательством, создать благоприятные условия для физических и юридических лиц, других экономических структур в осуществлении торговой, инвестиционной и хозяйственной деятельности на легальных основаниях, и предпринять действенные меры по обеспечению безопасности, защите имущества, законных прав и интересов граждан одной стороны на территории другой.

9. Стороны будут и впредь развивать взаимодействие в таких сферах, как культура, образование, здравоохранение, туризм и спорт, активно содействовать обменам между молодежными организациями, поощрять развитие дружественных межрегиональных и общественных связей во имя дальнейшего углубления взаимопонимания и дружбы между народами двух стран.

10. Стороны отмечают, что в международной обстановке происходят сложные и глубокие изменения, и что обеспечение мира, развития и сотрудничества является главным течением нынешнего времени.

Международное сообщество располагает большими возможностями для достижения прочного мира и всеобщего развития, но одновременно, перед ним стоят и сложные традиционные и нетрадиционные проблемы безопасности. Страны мира призваны, руководствуясь общепризнанными нормами международного права, создавать глобальную структуру безопасности нового типа на основе взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства, взаимного уважения, чтобы эффективно противодействовать общим серьезным вызовам, а также уважать и поддерживать многообразие мировых цивилизаций и моделей развития, выступать за взаимоуважение, взаимный обмен, взаимное дополнение и гармоничное сосуществование разных цивилизаций.

11. Стороны отмечают, что преобразование Организации Объединенных Наций должно быть всеобъемлющим и многоаспектным, и что при этом приоритетным направлением является решение проблем развития, увеличение представительства развивающихся стран, расширение их участия в решении важнейших вопросов в ООН и повышении весомости их голосов. Преобразование ООН имеет существенное значение, должно быть осуществлено на основе демократических консультаций и широкого консенсуса. Стороны готовы усилить координацию и взаимодействие по всем вопросам, представляющим общий интерес, включая преобразование ООН.

12. Стороны отмечают, что за пять лет своего существования Шанхайская организация сотрудничества превратилась в важный механизм для углубления добрососедства, взаимного доверия и взаимовыгодного сотрудничества между государствами-членами ШОС, стала важной силой обеспечения мира, безопасности и стабильности в регионе, весомым фактором содействия демократизации международных отношений.

Стороны подчеркивают, что Китай и Таджикистан совместно с другими государствами-членами ШОС будут предпринимать практические меры по оказанию содействия непрерывному углублению и развитию многостороннего сотрудничества в рамках ШОС в экономической, гуманитарной и других сферах, а также и в области безопасности с тем, чтобы Организация сыграла большую роль в сохранении безопасности и стабильности в регионе, способствовала общему развитию всех ее членов.

Стороны подтверждают, что эффективная реализация Соглашения между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров от 17 июня 2004 г. и налаживание плодотворного сотрудничества в данной области имеют важное значение для обеспечения безопасности и стабильности как в регионе, так и на территориях всех государств-членов Организации.

Китайская сторона поддерживает и готова оказать Таджикской стороне содействие в проведении активной работы в качестве главного координатора ШОС по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, в целях скорейшего достижения конкретных результатов сотрудничества в данной области.

13. Во время официального визита стороны подписали: Соглашение между правительством Китайской Народной Республики и правительством Республики Таджикистан о технико-экономическом сотрудничестве, Соглашение между Министерством общественной безопасности Китайской Народной Республики и Агентством по контролю за наркотиками при президенте Республики Таджикистан о сотрудничестве в борьбе с незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, Соглашение о сотрудничестве между Министерством здравоохранения Китайской Народной Республики и Министерством здравоохранения Республики Таджикистан о сотрудничестве в области здравоохранения и медицины, Соглашение о сотрудничестве между Государственной Администрацией по радио, кино и телевидению Китайской Народной Республики и Комитетом по телевидению и радиовещанию при правительстве Республики Таджикистан.

Премьер Госсовета Китайской Народной Республики Вэнь Цзябао выразил признательность политическому руководству и правительству Республики Таджикистан за оказанное Китайской делегации гостеприимство и теплый прием и пригласил премьер-министра Республики Таджикистан Акила Акилова посетить Китай в удобное для обеих сторон время. Приглашение было принято с признательностью.

(По материалам Агентства Синьхуа) 18/09/2006



Распечатать На первую страницу

Ваше мнение
Имя и фамилия:
Ваш адрес E-mail:
Текст сообщения:
Дополнительно: спецтемы


Авторское право принадлежит ?Китайскому информационному Интернет-центру?.
Все права защищены. E-mail:
webmaster@china.org.cn
    1. <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>
      <thead id="556nl"></thead>

      1. <em id="556nl"><tt id="556nl"></tt></em>
        <ul id="556nl"><kbd id="556nl"><form id="556nl"></form></kbd></ul>

        <ul id="556nl"><small id="556nl"></small></ul>
        1. <thead id="556nl"></thead>

          亚洲人成网站18禁止中文字幕,国产毛片视频在线看,韩国18禁无码免费网站,国产一级无码视频,偷拍精品视频一区二区三区,国产亚洲成年网址在线观看,国产一区av在线 人妻无码久久影视 日韩久久久久久久久久久久 精品国产香蕉伊思人在线 无码国产手机在线a√片无灬 91在线视频无码