Islands off China's coast are disappearing due to unplanned and crude exploitation, according to a five-year survey by the State Oceanic Administration (SOA), Xinhua reported. Land reclamation, dredging, and even bombing of islands are some of the destructive human activities causing them to disappear, the survey says. |
據(jù)新華社報道,由國家海洋局主持歷時五年的調(diào)查發(fā)現(xiàn),無序粗放式開發(fā)正使中國海島消失。該調(diào)查表示,海島消失是由人為破壞性活動帶來的,如圍填海、挖沙、甚至炸島。 |
The survey of China's coast, islands and tidal regions, also found that natural coastlines are being rapidly converted into man-made structures as urban development and port construction speed up. |
這個關(guān)于中國海岸、海島和潮間帶的調(diào)查還發(fā)現(xiàn),隨著城鎮(zhèn)開發(fā)和港口建設(shè)加速,天然的海岸線正被迅速地改造成人工構(gòu)造。 |
The SOA said a comprehensive directory of China's islands would be published in the near future. |
海洋局表示,近期還會發(fā)布一個全面的中國海島名錄。
(China.org.cn) |