下面是影片中的原譯版本。讀過(guò)之后,請(qǐng)細(xì)細(xì)品味:兩者相比,你更喜歡哪一個(gè)版本?
【原詩(shī)】 |
【影片原譯】 |
你見(jiàn),或者不見(jiàn)我 |
You meet me, or not meet me |
我就在那里 |
I'm there |
不悲不喜 |
No sorrow or happy |
|
|
你念,或者不念我 |
You miss me, or not miss me |
情就在那里 |
The memory is there |
不來(lái)不去 |
Not coming, not going |
|
|
你愛(ài),或者不愛(ài)我 |
You love me, or not love me |
愛(ài)就在那里 |
Love is there |
不增不減 |
Can't be added, can't be ended |
|
|
你跟,或者不跟我 |
You be with me, or you leave me |
我的手就在你手里 |
I lace my hand in yours |
不舍不棄 |
Never be aparted |
|
|
來(lái)我的懷里 |
Rest in my arms |
或者 |
Or |
讓我住進(jìn)你的心里 |
Let me go into your mind |
默然 相愛(ài) |
In silence, and in love |
寂靜 歡喜 |
So quiet, and so fascinating |
這首小詩(shī)詞句簡(jiǎn)單,卻回味悠長(zhǎng),極適合做翻譯練習(xí)之用。對(duì)于以上版本,你有何不同意見(jiàn)?如果你感興趣,可以在頁(yè)面下方留言處提交自己的翻譯版本,與廣大翻譯愛(ài)好者交流賞析。
(來(lái)源:中國(guó)網(wǎng)學(xué)英語(yǔ)頻道)
|