|
Money is just one talking taboo. |
閱讀難度:
Money is the top conversation killer for millions of people who say it is the subject they are least happy to discuss with friends and colleagues, a survey found, and the Daily Mail reported.
Almost two-thirds of people are reluctant to share details of personal finances, salaries and pensions with people they know.
Asked why finance is such a secretive subject, three quarters of those questioned said it was simply a topic that should not be discussed with friends and work colleagues.
And just over one-in-ten say spouses wouldn't like them to talk about their financial situation with friends. (點(diǎn)擊《每日郵報(bào)》查看原文)
朋友聊天不要談錢(qián)
???????英國(guó)《每日郵報(bào)》消息,一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),對(duì)我們大多數(shù)人來(lái)說(shuō),朋友或同事間聊天最不喜歡談?wù)摰脑掝}就是錢(qián)。
???????大約三分之二的人都不愿跟認(rèn)識(shí)的人談個(gè)人理財(cái)狀況、收入或有多少養(yǎng)老金。
???????被問(wèn)及為什么錢(qián)是一個(gè)敏感的話題時(shí),四分之三的人認(rèn)為沒(méi)有什么理由,就是不喜歡與朋友同事談這個(gè)問(wèn)題。
???????十分之一的人說(shuō),他們的另一半不希望他們與朋友談?wù)摷依锏慕?jīng)濟(jì)狀況。
(China.org.cn August 1, 2011) |