A study has revealed that, due to our busy lifestyles, five important tasks or facts slip our minds during the course of a typical day, the Daily Mail reported. |
據(jù)英國《每日郵報》報道,一項研究表明,現(xiàn)代忙碌的生活方式意味著每天會有5件重要的工作或者事情會劃過我們的腦海,全然不記得了。 |
Failing to return calls and reply to emails are the most common omissions during hectic work days. |
工作忙碌的日子里,最容易被忘記的事情就是回電話和郵件。 |
Modern life adds to the burden, with one in five people forgetting important passwords and a quarter not remembering to charge their mobile phone battery. |
現(xiàn)代生活會帶來許多壓力和負擔,其中,有1/5的人不記得重要的密碼,1/4的人不記得給手機充電。 |
A further 12 per cent get a rude awakening every weekend because they forget to turn their alarm clocks off. |
12%的人每周末都會被吵醒,原因是他們不記得關(guān)掉鬧鐘。 |
Seven out of ten also said they had become dependent on "to-do" lists to keep their lives in order.
(China.org.cn November 9, 2011) |
70%的人必須給待辦事項列一個清單,才能維持有規(guī)律的生活。 |