Major tasks for 2012
1. Promoting steady and robust economic development
2. Keeping overall prices basically stable
3. Promoting steady growth of agriculture and sustained increases in rural incomes
4. Accelerating the transformation of the pattern of economic development
5. Thoroughly implementing the strategies of developing China through science and education and strengthening the country through human resource development
6. Ensuring and improving the people's wellbeing
7. Promoting the great development and flourishing of culture
8. Deepening reforms in key areas
9. Striving to improve the opening up policy
|
2012年主要任務(wù)
(一)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)平穩(wěn)較快發(fā)展
(二)保持物價(jià)總水平基本穩(wěn)定
(三)促進(jìn)農(nóng)業(yè)穩(wěn)定發(fā)展和農(nóng)民持續(xù)增收
(四)加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式
(五)深入實(shí)施科教興國(guó)戰(zhàn)略和人才強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略
(六)切實(shí)保障和改善民生
(七)促進(jìn)文化大發(fā)展大繁榮
(八)深入推進(jìn)重點(diǎn)領(lǐng)域改革
(九)努力提高對(duì)外開(kāi)放的質(zhì)量和水平
|