Over 20 years ago, aliens made first contact with Earth. Humans waited for the hostile attack, or the giant advances in technology. Neither came. Instead, the prawn-like aliens were refugees, the last survivors of their home world. The creatures were set up in a makeshift home in South Africa's District 9 as the world's nations argued over what to do with them. Now, patience over the alien situation has run out. Control over the aliens has been contracted out to Multi-National United (MNU), a private company uninterested in the aliens’ welfare – they will receive tremendous profits if they can make the aliens' awesome weaponry work. So far, they have failed; activation of the weaponry requires alien DNA. |
20多年前,外星人與地球進行了第一次接觸。人類預想中的惡意襲擊或科技飛躍都沒有發(fā)生。這些外形像大蝦一樣的外星人是一群星際難民,他們是其母星的最后一批幸存者。世界各國都在爭論對外星人的處置方法,在此期間,這些生物被臨時安置在南非的第九區(qū)。時至今日,人類對外星人已喪失耐心,一家叫做國際聯(lián)合公司(MNU)的私人企業(yè)承接了控制管理外星人的事務。MNU公司對外星人的福利漠不關心,卻指望靠可怕的外星武器牟取暴利。然而到目前為止,他們都沒有成功。因為外星武器只有外星基因的持有者才能發(fā)動。 |
Civil unrest has made it no longer safe for the aliens to be in such close proximity to the citizens of Johannesburg. MNU agents - backed by heavily armed security personnel - go door to door informing the aliens they're being moved, obtaining their signatures on eviction forms to prove they've been notified. This operation is led by Wikus van der Merwe (Sharlto Copley), a by-the-book young man just promoted to the job of overseeing the transfer of the prawns to District 10. Wikus has a loving wife who just happens to be his boss' daughter, an optimistic attitude, and a thorough knowledge of the rules and regulations regarding all things alien. |
民眾的不滿情緒日益高漲,將外星人安置在與約翰內斯堡居民如此接近的地方已經不再安全。于是,MNU公司派出了代理人,在全副武裝的保安人員的陪同下,開始挨家挨戶地通知外星人,他們將被遷移到新的聚居地。外星人必須在遷出表格上簽字表明他們確實得到了通知。這項行動的負責人Wikus van der Merwe(沙爾托·科普雷飾)是一個中規(guī)中矩的年輕人,他剛剛被MNU公司提拔上來監(jiān)管外星人遷移到第十區(qū)的事務。Wikus為人樂觀,精通一切與外星人有關的規(guī)章制度,他贏得了老板女兒的芳心并娶其為妻。 |
But in one shack, Wikus makes a discovery that changes his life forever. While delivering eviction notices, he discovers and tries to clear an illegal lab run by an intelligent, green-skinned prawn, Christopher Johnson (voiced by Jason Cope). In doing so, Wikus unwittingly gets infected with the alien virus that rapidly changes his DNA. Within hours, he grows an alien claw for a hand. |
但是在第九區(qū)的一個窩棚里,Wikus的發(fā)現(xiàn)永遠改變了他的生活。在散發(fā)遷出通知的時候,他發(fā)現(xiàn)了一家非法的實驗室并試圖取締它。這家實驗室的主人是聰明的綠皮膚外星“大蝦”Christopher Johnson(詹森·庫伯配音)。在取締實驗室的過程中,Wikus意外地感染了外星病毒。這種病毒迅速地改變了他的基因。幾個小時之后,他的一只手變成了外星人的爪子。 |
You guessed it. His claw can now operate alien weaponry. Instantly, he is "the most valuable business artifact on Earth." Somehow this means MNU scientists want to harvest his organs. Wilkus escapes and the chase is on. Ostracized and friendless, there is only one place left for him to hide: District 9. There he is forced into an uneasy alliance with Christopher and his young son. Seems that virus he came in contact with is the liquid Johnson has been distilling for the past two decades to power the mother ship back home. |
你猜到了?,F(xiàn)在Wikus可以用他的爪子操縱外星武器了。轉瞬之間,他成了“地球上最有價值的人造商品”。這意味著MNU公司的科學家們渴望獲得他的器官。Wikus逃走了,追兵緊隨其后。他處處受到排斥,沒有朋友,唯一可以躲藏的地方就是第九區(qū)。在那里他被迫和帶著兒子的外星科學家Christopher形成了不穩(wěn)定的同盟。而Wikus接觸的病毒似乎就是Christopher Johnson在過去二十多年中提取出來的液體能源,可以支撐外星人的飛船返回故鄉(xiāng)。
(China.org.cn 李瀟 譯)
|