拿著肯德基的優(yōu)惠券,可以去吃麥當(dāng)勞嗎?如果在以前,你一定以為這只是一個(gè)玩笑。但是近日,麥當(dāng)勞的官方網(wǎng)站赫然打出“在麥當(dāng)勞 別家雞翅優(yōu)惠券也能用”的廣告。這種“券券通吃”的做法,打響了中國(guó)洋快餐界的又一輪促銷(xiāo)大戰(zhàn)。請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
McDonald's on Wednesday allowed coupons issued by its competitors to be used on its McWings or fried chicken wings, stepping up the fierce competition in the country's fast-food industry.
—— Excerpt from McDonald's to accept rivals' coupons in food fight
優(yōu)惠券可以翻譯為“coupon”或者“voucher”,持有優(yōu)惠券的人在購(gòu)買(mǎi)商品或享受服務(wù)時(shí)可以抵用一部分(或全部)貨款。根據(jù)應(yīng)用的領(lǐng)域不同,優(yōu)惠券可以分為購(gòu)房?jī)?yōu)惠券(housing voucher)、旅游優(yōu)惠券(travel voucher)等;電子優(yōu)惠券(electronic coupon)是優(yōu)惠券的電子形式。商家推出優(yōu)惠券是為了刺激銷(xiāo)售(stimulate sales)。
例句:
The Organizing Committee said it was confident the vouchers would stimulate sales. The director said that if 5,000 sets of housing vouchers were used, they would generate 4 billion yuan in housing sales.
—— Excerpt from Housing vouchers stir controversy in Nanjing
The tourism authorities hope to attract more overseas visitors by offering travel vouchers to Citibank's credit card customers who have previous consumption records in the Chinese mainland.
—— Excerpt from Shanghai to issue travel coupons to overseas consumers
類(lèi)似的促銷(xiāo)手段還有發(fā)放打折卡(discount card)等等。例如:
South Beauty, an upscale Chinese restaurant group, this month introduced a 32 percent discount card for customers dining on weekends and holidays.
"With the economy weakening, many companies are tightening their belts in their entertainment budgets," a South Beauty spokeswoman says. "We're trying to retain as many customers as possible by offering the card."
—— Excerpt from More window shoppers than buyers
|