A new generation of laborers born in or after 1980 has swelled to dominate the ranks of China's 221 million migrant workers, the National Population and Family Planning Commission said in a report released on Sunday, the People's Daily reported. |
據(jù)《人民日報》報道,國家人口計生委9日發(fā)布報告指出,全國2.21億流動人口中,“80后”正逐步成為主角。 |
The ever-expanding new generation now accounts for 47 percent of all migrant workers, the report says, and is substantially more educated than in the past, with 9.8 years of schooling on average. But they continue to face a number of daunting challenges. |
新生代農(nóng)民工規(guī)模不斷壯大,已占農(nóng)民工整體的47%。他們受教育水平明顯提高,平均受教育年限達9.8年,但依然面臨許多挑戰(zhàn)。 |
Their average monthly income of 1660 yuan is barely enough to meet their average monthly living expenses of 1441 yuan. They have to work at least 6 days per week, 10 hours a day. |
他們的月平均收入是1660元,家庭月生活消費支出為1441元,每周工作至少6天,每天工作達10小時。 |
Moreover, most find themselves removed from the rural social security system in their hometowns and ineligible for benefits in the cities where they work. |
另外,多數(shù)人具有脫離農(nóng)村社保體系的傾向,但又沒有被納入流入地保障體系。 |
According to the report, 52 percent of employed migrants did not take part in any social security insurance.
(China.org.cn October 11, 2011) |
《報告》顯示,就業(yè)的流動人口中,52%的人沒有參加任何社會保險。 |