Vitamin pills may shorten life
女性補(bǔ)維生素弊大于利
|
|
Popping vitamins may do more harm than good, according to a new study. |
Popping vitamins may do more harm than good, according to a new study, the Live Science website reported. |
據(jù)“熱點(diǎn)科學(xué)”網(wǎng)站報(bào)道,一項(xiàng)新研究顯示,吃維生素的壞處或比好處多。 |
Researchers from the University of Minnesota examined data from more than 38,000 women. They found that women who took supplements had, on average, a 2.4 percent increased risk of dying, compared with women who didn't take supplements. |
明尼蘇達(dá)大學(xué)的研究人員分析了從3.8萬(wàn)名婦女收集來(lái)的信息。他們發(fā)現(xiàn),吃滋補(bǔ)品婦女的死亡幾率比不吃滋補(bǔ)品的婦女平均高出2.4%。 |
The study linked a number of individual vitamins and minerals to the slight mortality risk, including multivitamins, vitamin B6, folic acid, iron, magnesium, zinc and copper. |
該研究將一些維生素、礦物質(zhì)與稍高的死亡幾率聯(lián)系起來(lái),其中包括多種維生素劑、維生素B6、葉酸、鐵、鎂、鋅、銅。 |
The increased chance of dying "could be related to generally high concentration of compounds that these supplements contain," study author Jaakko Mursu said.
(China.org.cn October 13, 2011) |
該研究的作者亞科·穆?tīng)柼K表示,死亡幾率的增加“可能與這些滋補(bǔ)品中化合物濃度較高有關(guān)”。 | |
|
|
|