A kindergarten teacher in Xiamen handed out wedding invitations to her students in an apparent bid to solicit wedding gifts from their parents, the Xiamen Evening News reported.
According to a post by an unnamed internet user, the kids received wedding invitations from their teacher with their name on them. The teacher also gave the kid a package of candies and asked them to tell their parents about the upcoming ceremony.
Mr. Huang, the director of the Educational Affairs Service Center in Huli District, where the kindergarten is located, said the teacher is not allowed to issue such invitations unless she has a personal relationship with the children's parents.
The education department will look into the matter and ask the teacher to return any gifts given by students' parents, he said.
(China.org.cn December 6, 2011) |
據(jù)《廈門晚報(bào)》報(bào)道,幼兒園老師結(jié)婚,居然給全班的小孩子發(fā)了婚禮請(qǐng)柬以期家長(zhǎng)能夠來(lái)參加并送禮。
近日,一位網(wǎng)友在網(wǎng)上發(fā)帖說(shuō),她收到一張喜帖,是小孩所在幼兒園發(fā)來(lái)的,喜帖上寫的是小孩的名字,老師還發(fā)給小朋友一包糖果,并交代孩子要轉(zhuǎn)告父母。
記者就此采訪了湖里區(qū)教育事務(wù)服務(wù)中心黃主任。黃主任說(shuō),除非老師和家長(zhǎng)之間是出于私交,否則不得向家長(zhǎng)發(fā)喜帖。
教育部門將會(huì)關(guān)注此事,并要求老師將禮金退回。 |