Q: First, I would like to say that it is a great honor for me to stand here to ask you the questions. I think I am so lucky and just appreciate that your speech is so clear that I really do not need such kind of headset.
|
[現(xiàn)場提問]我想說我非常榮幸,站在這里向您提問。我認(rèn)為我很幸運(yùn),我也感謝這個(gè)機(jī)會(huì),您的演講非常清楚。 |
And here comes my question. My name is Zhou Yuantian from Fudan University School of Management. And I would like to ask you the question -- is that now that someone has asked you something about the Nobel Peace Prize, but I will not ask you in the same aspect. I want to ask you in the other aspect that since it is very hard for you to get such kind of an honorable prize, and I wonder and we all wonder that -- how you struggled to get it. And what's your university/college education that brings you to get such kind of prizes? We are very curious about it and we would like to invite you to share with us your campus education experiences so as to go on the road of success. |
我是周元天(音),復(fù)旦大學(xué)管理學(xué)院的學(xué)生。我想問一問,現(xiàn)在已經(jīng)有人問您得諾貝爾獎(jiǎng)的問題了,那么我不會(huì)以同樣的角度問您。我想問的是從另外一個(gè)角度來看,因?yàn)槟茈y才能得到這個(gè)獎(jiǎng),所以我在想您是怎么得到這個(gè)獎(jiǎng)的?還有您的大學(xué)教育怎么樣使您得到這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)?我們很好奇,想請(qǐng)您給我們分享一下您的校園經(jīng)歷,如何才能走上成功的道路? |
PRESIDENT OBAMA: Well, first of all, let me tell you that I don't know if there's a curriculum or course of study that leads you to win the Nobel Peace Prize. So I can't guarantee that. But I think the recipe for success is the one that you are already following. Obviously all of you are working very hard, you're studying very hard. You're curious. You're willing to think about new ideas and think for yourself. You know, the people who I meet now that I find most inspiring who are successful I think are people who are not only willing to work very hard but are constantly trying to improve themselves and to think in new ways, and not just accept the conventional wisdom.
|
[奧巴馬]首先我要說的是,我也不知道有什么課程學(xué)了之后可以得到諾貝爾和平獎(jiǎng),這是不能擔(dān)保的。不過很顯然的,在座每個(gè)人都在非常努力地學(xué)習(xí),非常有好奇心。同時(shí),愿意自己去思考一些新的想法等等。而我現(xiàn)在經(jīng)常見到的這些對(duì)我最有啟發(fā)的以及最成功的人,我認(rèn)為這些人都是那些愿意不斷努力工作的人,同時(shí)還不斷地通過找新的途徑進(jìn)行提高的人,他們不僅僅是接受現(xiàn)狀、接受常規(guī)。 |
Obviously there are many different paths to success, and some of you are going to be going into government service; some of you might want to be teachers or professors; some of you might want to be businesspeople. But I think that whatever field you go into, if you're constantly trying to improve and never satisfied with not having done your best, and constantly asking new questions -- "Are there things that I could be doing differently? Are there new approaches to problems that nobody has thought of before, whether it's in science or technology or in the arts? -- those are usually the people who I think are able to rise about the rest.
|
很顯然,在成功的問題上殊途同歸,有些人進(jìn)入政府服務(wù),有些人想當(dāng)老師、教授,有些人想經(jīng)商。但是我認(rèn)為不管你從事哪個(gè)領(lǐng)域的工作,如果你不斷地努力更新和改進(jìn),而不只是滿足于現(xiàn)狀,一直在捫心自問,看看是否能夠以不同的方式來解決問題的話,那么不管是科學(xué)也好、技術(shù)也好、藝術(shù)也好,去嘗試前人沒有用過的方法,只有這些人才能出人頭地。
|
The one last piece of advice, though, that I would have that has been useful for me is the people who I admire the most and are most successful, they're not just thinking only about themselves but they're also thinking about something larger than themselves. So they want to make a contribution to society. They want to make a contribution to their country, their nation, their city. They are interested in having an impact beyond their own immediate lives.
|
我還有一個(gè)忠告,這個(gè)忠告對(duì)我來講很有用,就是說我最敬仰的那些成功的人士,他們不但考慮自己,他們同時(shí)還考慮超越自己的事情,他們希望對(duì)世界做出貢獻(xiàn),他們希望對(duì)他們的國家做出貢獻(xiàn),對(duì)他們的城市做出貢獻(xiàn),他們希望除了對(duì)自己的生活有所影響,同時(shí)對(duì)別人的生活也帶來影響。 |
I think so many of us, we get caught up with wanting to make money for ourselves and have a nice car and have a nice house and -- all those things are important, but the people who really make their mark on the world is because they have a bigger ambition. They say, how can I help feed hungry people? Or, how can I help to teach children who don't have an education? Or, how can I bring about peaceful resolution of conflicts? Those are the people I think who end up making such a big difference in the world. And I'm sure that young people like you are going to be able to make that kind of difference as long as you keep working the way you've been working.
|
有時(shí)候我們會(huì)忙于掙錢、買好車、買大房子,所有的這些都重要,但是那些真正在青史留名的人是因?yàn)樗麄冇懈蟮南蛲慈绾螏椭嗟娜四軌虺燥栵垼軌蜃尭嗟膬和艿浇逃?,如何能夠以和平方式解決沖突等等。只有這些人他們才能在世界上做出貢獻(xiàn),我相信只要在座的你們努力的話也能夠做出這樣的貢獻(xiàn)。 |
All right? All right, this is going to be the last question, unfortunately. We've run out of time so quickly. Our last Internet question, because I want to make sure that we got all three of our fine students here.
|
這是最后一個(gè)問題,時(shí)間過得真快,最后一個(gè)是網(wǎng)民的提問。
|